跳到主要內容

1-2-3

回到鹿港的家睡大覺,竟然夢到:
    我在打反手拍,然後平常出手的時間點,就是打不好…
    旁邊就有個人提醒我「再慢一點、再慢一點」
    自己就在平常覺得來不及的時間才揮拍,突然就順了、就打得好了。

    接著,就在半夢半醒的時候,聯想到我平常做事,就是那種靠反射反應的急躁感。(果然,打桌球會反應出一個人的個性)
    這也驗證了我平常 貪小贏 的心態。總是無時無刻想要多做一點事,讓自己感覺很充實。反而犯了見樹不見林、因小失大,甚至陷入瞎忙的無限迴圈!
    (果然,小贏算輸 XD )

反應快不是缺點,但錯在沒有通盤了解、沒有深思熟慮就去執行動作。整個就是莽撞。失敗率當然就會提升!

給自己一個口訣(或者更貼切的形容 ー"節奏")  「1-2-3」
唸完再去動作,不管是桌球上、還是實驗上、還是人與人相處的待人處事上。

PS:搞不好,我recurrent circuit model就是在睡覺中想出來的!! XDXD 我果然很會睡、睡得有價值!!

留言

這個網誌中的熱門文章

如何製造基因轉殖果蠅?

所謂的基因轉殖果蠅,是指某一種果蠅品系,他的genome裡面就帶有外來的基因,非果蠅自己原本就有的。像是GAL4/UAS binary expression system裡的GAL4 lines, UAS lines, LexA lines ...etc. (可以說…做實驗用的果蠅,絕大部分都是基因轉殖果蠅)

天生反骨怎麼說~

Perverse may be a good term! perverse 釋義 同義字/反義字 變化形 KK: [ ] DJ: [ ] a. (形容詞 adjective) 走上邪路的;墮落的;邪惡的 故意作對的 I felt a perverse desire to accept his challenge. 他向我挑戰,我就偏要應戰。 倔強的;剛愎自用的,乖戾的 違反常情的,反常的 XDXD

Choose the right word: rapture, bliss, ecstasy, euphoria, transport

from Thesaurus CHOOSE   THE RIGHT   WORD rapture, bliss,  ecstasy , euphoria, transport Happiness is one thing;  bliss   is another, suggesting a state of utter joy and contentment ( marital bliss ).  Ecstasy   is even more extreme, describing a trancelike state in which one loses  consciousness   of  one's surroundings ( the ecstasy of young love ). Although  rapture  originally referred  to  being raised or lifted out of oneself by divine power, nowadays it is used in much the same sense as  ecstasy  to describe an elevated sensation of bliss ( she listened in speechless rapture to her favorite soprano ).  Transport  (usually in the plural form  transports ) applies to any powerful emotion by which one is carried away ( transports of joy ). When happiness is carried to an extreme or crosses over into mania, it is called  euphoria .  Euphoria  may outwardly resemble  ecs...